Понеділок, 22 Квітня, 2024
spot_img
додомуUAДопомога іноземцямІспит на водійські права українською мовою можна складати по всій Польщі

Іспит на водійські права українською мовою можна складати по всій Польщі

З січня можливість скласти теоретичну частину іспиту для отримання водійського посвідчення категорії B запровадили у воєводських осередках дорожнього руху (Wojewódzki Ośrodek Ruchu Drogowego – WORD) по всій Польщі, – зазначили на інфолінії польського Міністерства інфраструктури. Якщо ж кандидат у водії бажає скласти також практичну частину іспиту українською мовою, це можна зробити, запросивши на екзамен присяжного перекладача. Детальніше про це – у матеріалі ua.pl.

Читайте також: Обмін українського свідоцтва про реєстрацію авто: нова послуга у Варшаві

Аби приступити до теоретичної частини іспиту українською мовою, потрібно зголосити таке бажання під час запису на екзамен у воєводському осередку дорожнього руху (WORD), який розташований найближче до вашого місця проживання. Відповідно, прийшовши на екзамен, ви отримаєте тестові запитання українською мовою.

Запитання та відповіді, які будуть на теоретичній частині іспиту, є публічно доступними, їх можна завантажити на сайті Міністерства інфраструктури за посиланням:

  • у розділі «Матеріали» ви знайдете базу запитань на водійські права («Baza pytań na prawo jazdy»), де є перелік усіх запитань для підготовки до іспиту з перекладом на українську мову, а також вказані правильні відповіді й номери фото та відео («media») з прикладами, які стосуються конкретних запитань;
  • фото та відео, які є візуалізацією до запитань, можна завантажити у розділі «Екзаменаційні запитання на водійські права» («Pytania egzaminacyjne na prawo jazdy»).

Кандидат у водії має право скористатися допомогою присяжного перекладача, який внесений до списку Міністерства юстиції. Перекладач може бути присутній перед початком теоретичної частини держіспиту, щоб допомогти у перекладі роз’яснення екзаменаційних процедур. А також під час практичної частини іспиту на водійські права, окрім особи, яка складає іспит, та екзаменатора, у автомобілі на тренувальному майданчику та під час дорожнього руху може перебувати присяжний перекладач. Присутність присяжного перекладача забезпечує особа, яка складає іспит, якщо вона не володіє польською мовою в обсязі, достатньому для проведення екзамену. Про бажання скористатися допомогою присяжного перекладача потрібно повідомити WORD під час запису на теоретичну або практичну частину іспиту, подаючи дані перекладача, який буде присутнім на іспиті, та надану ним довідку, яка засвідчує, що ця особа має право виконувати професію присяжного перекладача, – про це зазначили у одному з воєводських осередків дорожнього руху. Відповідно знайти перекладача та оплатити його послуги вам потрібно буде самостійно.

Більше інформації про теоретичну та практичну частини держіспиту на водійські права можна дізнатися за посиланням, а також сконтактувавшись безпосередньо з воєводським осередком дорожнього руху, в якому ви плануєте складати іспит.

У відповідь на потреби українців, які приїхали до Польщі у зв’язку з війною, WORD у місті Катовіце підготував довідник «Найважливіші правила дорожнього руху в Польщі». Посібник містить інформацію українською та польською мовами та його можна завантажити за посиланням.

Зазначимо, ще у червні 2023 року депутати польського Сейму Ганна Гілл-Пьонтек та Францішек Стерчевський написали звернення «у справі можливості складання іспиту на водійські права українською мовою» до Міністерства інфраструктури Польщі, у якому зазначили:

«З інформації, яку надають воєводські осередки дорожнього руху, виникає, що впродовж останніх кільканадцяти місяців значно збільшилася кількість кандидатів у водії, які хотіли б складати іспит на водійські права українською мовою. (…) Зважаючи на чисельну українську меншину в Польщі, а також той факт, що в поправці (до закону – ред.) була запроваджена вимога наявності польського посвідчення водія, варто було б переглянути це питання. Зрештою, польська мова не є потрібною для водіння автомобіля на польських дорогах – потрібне знання правил і дорожніх знаків, які можна підтвердити під час екзамену. Натомість наявність польського посвідчення водія дає іноземцям не тільки більше самостійності, але також додаткові можливості працевлаштування і утримання. Це був би також черговий жест солідарності з Україною, яка героїчно бореться з російським агресором».

Джерело: sejm.gov.pl
Фото: Canva

Читайте також:

Українське посвідчення водія з доставкою у Польщу: в МВС повідомили про новий онлайн-сервіс

Транспорт у Польщі: мобільні додатки для водіїв та пасажирів

Несправжнє таксі: як упевнитися, що за кермом – не шахрай?

Квитки на польські потяги вже можна придбати у додатку Jakdojade

Iryna Kordulewska
Iryna Kordulewskahttps://ua.pl/
Головний редактор порталу ua.pl. Свою журналістську діяльність розпочала у Львові 2009 року й продовжила, переїхавши до Варшави 2017 року. Маю досвід роботи у друкованих та інтернет-виданнях, на радіо та телебаченні, як режисер фільмів та упорядник книг. Люблю життя. І саме з життя виникла ідея створення ua.pl – інформаційного порталу для українців у Польщі. Вивчала журналістику та соціальну комунікацію в Університеті кардинала Стефана Вишинського у Варшаві, польську філологію у Варшавському університеті та міжнародну журналістику у Львівському національному університеті імені Івана Франка.
RELATED ARTICLES
- ТУТ МОЖЕ БУТИ ВАША РЕКЛАМА -spot_img

Найпопулярніше

недавні коментарі